闪牛网配资

平泉生活网 网站股票配资 资讯列表 资讯内容

《红楼梦》版本这么多,总有一版你没看过

2020-06-29| 发布者: 平泉生活网| 查看: 144| 评论: 3|来源:互联网

摘要: 原标题:《红楼梦》版本这么多,总有一版你没看过原创小北北京大学出书社《红楼梦》作为“四台甫著”之一,...
 

原标题:《红楼梦》版本这么多,总有一版你没看过

闪牛网配资原创 小北 北京大学出书社

《红楼梦》作为“四台甫著”之一,可谓家喻户晓。许多人都读过《红楼梦》,甚至读过不止一遍。不外,配资公司 两百多年前的《红楼梦》何以成为我们现在阅读的《红楼梦》,相识的人可能并不多。实在,这个问题与《红楼梦》的版本密切相干。

《红楼梦》约莫于清乾隆初年开始创作,几经“批阅”“增删”,至少到乾隆十九年甲戌,初稿基本完成,脂砚斋抄阅再评。乾隆二十七年壬午除夕或乾隆二十八年癸未除夕,曹雪芹去世。可能直至曹雪芹去世,整部书仍未全部定稿。

曹雪芹在世时,《红楼梦》只以稿本的情势在小范围内传阅、评点、修改,厥后才以抄本情势辗转传抄,渐渐流传。在其流传历程中,出现了诸多版本,有八十回或不足八十回的抄本,也有一百二十回的印本和抄本,另有现代整理汇校的八十回本和一百二十回本。

《红楼梦》目前尚未发明作者稿本存世,学界一般将现有版天职为早期脂评抄本和程高本两类。

脂评抄本是指经脂砚斋抄阅品评的早期版本,均为抄本形态,一般含有脂砚斋、畸笏叟等人的批语,正文多为八十回或不足八十回,目前发明的有十余种。由于抄本泯灭人工巨大、代价昂贵,抄本时期《红楼梦》的流传范围比力有限。

程高本是指经程伟元、高鹗整理、补缀后刊行的摆印本,是有清一代《红楼梦》的主要流传版本。一般认为,程高本前八十回的底本也是脂评本,但将脂砚斋等人的批语险些删除殆尽。程高本后四十回的来源和作者,目前学界尚有很大争议。

程高本刊行后,坊间翻印本、评点本层出不穷,基本都是以程甲本为底本举行整理的。进入现代以后,诸多学者开始综合各脂评本或程高本汇校《红楼梦》,出现了差别于上述分类的《红楼梦》订正整理本。订正整理本是目前所见《红楼梦》最主要的版本形态。我们平常读到的《红楼梦》大多是订正整理本。

北大社周汝昌汇校本《红楼梦》

在《红楼梦》的全部版本中,一些版本有着紧张的意义和特别的价值。

最靠近稿本——甲戌本

甲戌本原件

甲戌本,即乾隆甲戌脂砚斋重评石头记。第一回“满纸荒唐言,一把酸楚泪。都云作者痴,谁解其中味”题诗后,比他本多出“至脂砚斋甲戌抄阅再评仍用石头记”数字。因此,胡适名之为甲戌本。此本初次影印时,胡适题名为《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记》。

闪牛网配资一般认为,这里的“甲戌”,是清乾隆十九年(1754)。值得特别指出的是,甲戌指的是脂砚斋抄阅再评的时间,而不是现存抄本的抄成时间,也不是作者的定稿时间。此本因曾由清同治年间的大兴刘铨福收藏过,故有的研究者亦称之为脂铨本。在20世纪六七十年代,也有人称此本为脂残本。

闪牛网配资胡适认为甲戌本是“世间最古的红楼梦写本”。红学家们普遍认为,甲戌本所据底本最靠近曹雪芹原稿的原来面貌。

闪牛网配资此本是过录本,祖本可能是脂砚斋的编辑本。来由是每叶版心下部都有脂砚斋的署名。正文有些地方虚以待补,尚未完稿。如若干回的回前诗,仅有“诗云”“诗曰”空悬。林黛玉眉目描写尚未成文,其下半句以朱笔空围(朱框内墨笔为后人所加,非原抄手字迹)。底本原抄工致,格式同一,正文很少修改。

生存最完备——庚辰本

庚辰本目次页

脂砚斋重评石头记庚辰本,题“石头记”,见于每十回目次页和部门回的回首叶;又题“脂砚斋重评石头记”,见于每回回数之前(少少数回回前无此题名)。由于第四十一至第五十回、第五十一至第六十回、第六十一至第七十回、第七十一至第八十回四个十回目次叶书名下,有“庚辰秋月定本”或“庚辰秋定本”字样,故名为庚辰本。

一般研究者认为,庚辰年是乾隆二十五年(1760),其时曹雪芹尚在。庚辰是指脂砚斋评定的时间,而不是现在所见庚辰本的抄成年代。又因这个本子原藏燕京大学图书馆(今北京大学图书馆),亦有研究者称之为脂京本。

庚辰本在现有脂本中生存最为完备,在抄成之后也没有遭后人严重涂改,亦未散佚拼配,大要保持着乾隆中叶抄本的原来面目。冯其庸老师认为:“庚辰秋月定本是曹雪芹生前的末了一个改定本,也是最靠近完成和完备的本子。”

影响最深远——有正本

有正书局石印《红楼梦》

闪牛网配资有正本,即清末民初上海有正书局照相石印的戚蓼生序本石头记。

戚蓼生序抄本石头记,这个名称现实上是一组版本的总称,包罗戚沪本(又称戚张本)和戚宁本(又称南图本或泽存本),以及据戚沪本石印的有正本(分为大字本和小字本)。这些版本特性相近,内文、版式差异不大。因书首均有乾隆年间德清戚蓼生的序,故统称戚序本,也有人将戚序本专指有正本。

戚蓼生(1730—1792),字晓堂、晓塘、念劬,浙江德清人,乾隆二十七年举人,三十四年进士,授户部福建司分外主事,之后又担任了许多官职。

闪牛网配资有正书局,约莫于1904年由狄葆贤在上海开办,是其时时报馆的附属出书机构,以珂罗版影印出书名画、碑帖著名,同时搜罗古籍善本影印,在清末、民国年间影响较大。著名报人包天笑在其晚年著作《钏影楼回忆录》中谈道:“用珂罗版印名画集,由他(指狄葆贤)首创发起。”约莫1943年有正书局关闭。

有正本不是抄本,而是据戚沪本石印的。有正本印行过大字本和小字本两种。大字本是脂抄本中最早的影印(石印)本,影响巨大,以是也有人用戚序本专指有正本。

闪牛网配资有正书局石印大字本,是《红楼梦》脂本的初次影印面世,在《红楼梦》版本流传史上具有不可替换的职位。

首个刊印本——程甲本

萃文书屋程甲本

1791年,程伟元和高鹗互助,以萃文书屋名义刊印了《新镌全部绣像红楼梦》,是为程甲本,一百二十回。这是《红楼梦》版本史上首个刊印本,它以抄本无法相比的代价低廉、故事完备等上风迅速风靡。

闪牛网配资1792年,萃文书屋在程甲本基础上对文本再次举行修订,刊印了程乙本。程甲本、程乙本前八十回删去了全部的标题诗、尾联以及批语,只有少数混入正文的批语被遗漏。

闪牛网配资在程高本刊印之前,社会上流传的抄本多为八十回本,少数抄本后四十回有目无文。程伟元积数年之功全力搜集各种版本,这其中也包罗了八十回之后的三四十回,情节基本连贯,遂与高鹗一起“细加厘剔,截长补短,抄玉成部”,刊印行世。

配资公司 程高本后四十回的作者问题,目前学界争论较大。程高本是《红楼梦》版本史上极为紧张的一个版本,它承前启后,对于生存《红楼梦》的版本、扩大《红楼梦》的影响、促进《红楼梦》的流传功不可没。目前学术界已经渐渐改变了对其通盘否认的不科学态度,越来越多的学者开始注意到它的价值,并给予客观的评价和研究。

闪牛网配资今世权势巨子——红楼梦研究所校注本

闪牛网配资人民文学出书社红研所校注本

首版平装本(左)和精装本(右)

闪牛网配资这一版本题《红楼梦》,署曹雪芹、高鹗著,中国艺术研究院红楼梦研究所校注。

1975年12月开始,《红楼梦》校订注释组将正文每十回一册共十二册、注释每十回一册共十二册,以《征求意见稿》的情势陆续辑印成册,先后两次向专家学者征求意见。

闪牛网配资1982年3月,人民文学出书社正式出书红楼梦研究所校注本,简体横排,一百二十回,平装三册,小32开本,定价4.1元。1982年5月出书精装三册版,大32开。今后平装版陆续印行多次。

红楼梦研究所校注本以《脂砚斋重评石头记(庚辰本)》为底本,以甲戌本、己卯本、蒙府本、戚本等脂本及程甲本、程乙本为参校本,底本若干处缺文均依其他脂本或程本补齐,第六十四、六十七回缺文,接纳程甲本补配。后四十回以程甲本为底本,校以藤花榭本、本衙藏板本、王雪香本、程乙本等本。该书由冯其庸、李希凡主持校注,先后有近二十位专家到场事情。

红楼梦研究所校注本自初版至今,刊行量已经到达数百万套,是目前比力公认的权势巨子校注本,订正精良,注释详尽,适合于平凡读者阅读,亦是研究者不可或缺的版本资料。

最早的译本——乐善斋本

18世纪末期《红楼梦》公然印行,进入19世纪后,《红楼梦》很快就被翻译成各种语言笔墨,以翻译版的情势流布在世界上。云云算来,《红楼梦》的翻译史已有二百多年了。

《红楼梦》最早被翻译成外文的一些章节,是用来看成学习中国官话 , 也就是平凡话的发蒙读物的。根据学者的追根溯源,发明有史料记载的首个译本诞生于1800年前后,即朝鲜文和中文对照的全译抄本——乐善斋本。不久,日、韩全译本陆续出现。

闪牛网配资19世纪30年代后期,《红楼梦》的摘译、节译本多了起来。在欧洲,最早的《红楼梦》译文是德文译本,然后渐渐扩展到其他笔墨。

闪牛网配资1892年,曾任英国驻澳门领馆副领事的裘利翻译出书了《红楼梦》前五十六回,在香港别发洋行和澳门商务排印局先后出书了一、二卷,书名为《中国小说红楼梦》。裘利是第一个把《红楼梦》翻译后正式出书书籍的欧洲人。

1892年裘利翻译的英文版《红楼梦》

-End-

编辑:黄泓

观点资料来源:

《红楼梦版本图说》

原标题:《《红楼梦》版本这么多,总有一版你没看过》

阅读原文



分享至:
| 收藏
收藏 分享 邀请

最新评论(0)

Archiver|手机版|小黑屋|平泉生活网  

GMT+8, 2019-1-6 20:25 , Processed in 0.100947 second(s), 11 queries .

Powered by 平泉生活网 X1.0

© 2015-2020 平泉生活网 版权所有

微信扫一扫